Original language retains priority in interpretation

From We Are Ts'msyen
Jump to navigation Jump to search

Original Language Retains Priority in Interpretation

Category: Governance Principles Page status: Working

Statement

Original language retains priority in interpretation.

Purpose

To affirm that when differences arise between versions, meaning is determined from the source language of the law.

Explanation

Translations may assist understanding, but they cannot carry the full depth of relationships embedded in original terms.

When uncertainty occurs, return to the language in which the law lives.

Function

This principle provides a clear method for resolving ambiguity.

It keeps authority stable and prevents drift toward external vocabulary.

What This Prevents

  • translated wording overriding original meaning
  • disputes based solely on secondary texts
  • administrative convenience becoming interpretation
  • gradual displacement of knowledge holders

Relationship to Accessibility

Other languages remain valuable for communication and learning.

Priority does not eliminate usefulness; it defines authority.

Result

Interpretation remains anchored in the Nation’s own legal foundations.

Cross-References